Originaltext - Ryska - Я любви, но Ñ Ð½Ðµ могу ÑказатьAktuell status Originaltext
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| Я любви, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать | | Källspråk: Ryska
Я любви, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать |
|
4 November 2008 20:49
Senaste inlägg | | | | | 30 November 2008 12:15 | | | A bridge for evaluation, please. CC: ramarren | | | 1 December 2008 10:05 | | | I think that it must be something of the kind "I do love, but I can't say it". I can not translate more precisely because the original text is written in corrupted Russian - it is grammaticaly incorrect. |
|
|