טקסט מקורי - רוסית - Я любви, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñказатьמצב נוכחי טקסט מקורי
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Я любви, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать | | שפת המקור: רוסית
Я любви, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать |
|
4 נובמבר 2008 20:49
הודעה אחרונה | | | | | 30 נובמבר 2008 12:15 | | | A bridge for evaluation, please. CC: ramarren | | | 1 דצמבר 2008 10:05 | | | I think that it must be something of the kind "I do love, but I can't say it". I can not translate more precisely because the original text is written in corrupted Russian - it is grammaticaly incorrect. |
|
|