Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Bulgariska - Aid teams review Afghan security Aid agencies...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBulgariska

Titel
Aid teams review Afghan security Aid agencies...
Text
Tillagd av elenamojsova
Källspråk: Engelska

Aid teams review Afghan security

Aid agencies are review their securty arrangements in Afghanistan after the murder of relief worker Gayle Williams.
The 34 year old was shot dead by two gunmenas she walked to work in the strife-torn country's capital Kabul.
The Taleban claimed responsabilty for the shooting saying she was killed because she was trying to spread Christianity in the conservative islamic nation.

Titel
Възстановителни екипи правят преглед на сигурността в Афганистан
Översättning
Bulgariska

Översatt av Grimoire
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Агенциите по възстановяването преглеждат установките си за сигурност в Афганистан след убийството на участничката в подпомагането Гейл Уилямс.
34 годишната жена е била застреляна от двама въоръжени докато отивала на работа в размирната столица Кабул.
Талибаните поемат отговорност за разстрела, като казват, че жената е била убита, защото се е опитвала да разпространява християнството сред консервативния ислямски народ.
Anmärkningar avseende översättningen
aid - подпомагане, възстановяване при бедствия. Възстановителни екипи за Афганистан специално се среща и като "провинциални възстановителни екипи," (http://www.nato.int/docu/review/2007/issue3/bulgarian/art2.html) но едва ли е необходимо тук.
relief worker е този, който участва във въпросното подпомагане, но не знам какъв е точният термин и има ли.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 9 November 2008 14:20