Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Болгарский - Aid teams review Afghan security Aid agencies...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарский

Статус
Aid teams review Afghan security Aid agencies...
Tекст
Добавлено elenamojsova
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Aid teams review Afghan security

Aid agencies are review their securty arrangements in Afghanistan after the murder of relief worker Gayle Williams.
The 34 year old was shot dead by two gunmenas she walked to work in the strife-torn country's capital Kabul.
The Taleban claimed responsabilty for the shooting saying she was killed because she was trying to spread Christianity in the conservative islamic nation.

Статус
Възстановителни екипи правят преглед на сигурността в Афганистан
Перевод
Болгарский

Перевод сделан Grimoire
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Агенциите по възстановяването преглеждат установките си за сигурност в Афганистан след убийството на участничката в подпомагането Гейл Уилямс.
34 годишната жена е била застреляна от двама въоръжени докато отивала на работа в размирната столица Кабул.
Талибаните поемат отговорност за разстрела, като казват, че жената е била убита, защото се е опитвала да разпространява християнството сред консервативния ислямски народ.
Комментарии для переводчика
aid - подпомагане, възстановяване при бедствия. Възстановителни екипи за Афганистан специално се среща и като "провинциални възстановителни екипи," (http://www.nato.int/docu/review/2007/issue3/bulgarian/art2.html) но едва ли е необходимо тук.
relief worker е този, който участва във въпросното подпомагане, но не знам какъв е точният термин и има ли.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 9 Ноябрь 2008 14:20