Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - Aid teams review Afghan security Aid agencies...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgare

Titre
Aid teams review Afghan security Aid agencies...
Texte
Proposé par elenamojsova
Langue de départ: Anglais

Aid teams review Afghan security

Aid agencies are review their securty arrangements in Afghanistan after the murder of relief worker Gayle Williams.
The 34 year old was shot dead by two gunmenas she walked to work in the strife-torn country's capital Kabul.
The Taleban claimed responsabilty for the shooting saying she was killed because she was trying to spread Christianity in the conservative islamic nation.

Titre
Възстановителни екипи правят преглед на сигурността в Афганистан
Traduction
Bulgare

Traduit par Grimoire
Langue d'arrivée: Bulgare

Агенциите по възстановяването преглеждат установките си за сигурност в Афганистан след убийството на участничката в подпомагането Гейл Уилямс.
34 годишната жена е била застреляна от двама въоръжени докато отивала на работа в размирната столица Кабул.
Талибаните поемат отговорност за разстрела, като казват, че жената е била убита, защото се е опитвала да разпространява християнството сред консервативния ислямски народ.
Commentaires pour la traduction
aid - подпомагане, възстановяване при бедствия. Възстановителни екипи за Афганистан специално се среща и като "провинциални възстановителни екипи," (http://www.nato.int/docu/review/2007/issue3/bulgarian/art2.html) но едва ли е необходимо тук.
relief worker е този, който участва във въпросното подпомагане, но не знам какъв е точният термин и има ли.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 9 Novembre 2008 14:20