Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Búlgar - Aid teams review Afghan security Aid agencies...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgar

Títol
Aid teams review Afghan security Aid agencies...
Text
Enviat per elenamojsova
Idioma orígen: Anglès

Aid teams review Afghan security

Aid agencies are review their securty arrangements in Afghanistan after the murder of relief worker Gayle Williams.
The 34 year old was shot dead by two gunmenas she walked to work in the strife-torn country's capital Kabul.
The Taleban claimed responsabilty for the shooting saying she was killed because she was trying to spread Christianity in the conservative islamic nation.

Títol
Възстановителни екипи правят преглед на сигурността в Афганистан
Traducció
Búlgar

Traduït per Grimoire
Idioma destí: Búlgar

Агенциите по възстановяването преглеждат установките си за сигурност в Афганистан след убийството на участничката в подпомагането Гейл Уилямс.
34 годишната жена е била застреляна от двама въоръжени докато отивала на работа в размирната столица Кабул.
Талибаните поемат отговорност за разстрела, като казват, че жената е била убита, защото се е опитвала да разпространява християнството сред консервативния ислямски народ.
Notes sobre la traducció
aid - подпомагане, възстановяване при бедствия. Възстановителни екипи за Афганистан специално се среща и като "провинциални възстановителни екипи," (http://www.nato.int/docu/review/2007/issue3/bulgarian/art2.html) но едва ли е необходимо тук.
relief worker е този, който участва във въпросното подпомагане, но не знам какъв е точният термин и има ли.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 9 Novembre 2008 14:20