Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - É com muito amor e carinho, Que venho através...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Titel
É com muito amor e carinho, Que venho através...
Text
Tillagd av Picos Angel
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

É com muito amor e carinho,
Que venho através desta pequena mensagem , desejar que tenhas um NATAL MARAVILHOSO!!
Que no seu lar, Reine a paz,o amor,e a união!!

Que seja um natal de muitas alegrias,
E que o Menino Jesus...

Abençoe você e toda sua família.

E que todos tenham um Ótimo Natal e um Ano Novo muito melhor!!!

Titel
With love and tenderness
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

It's with much love and affection,
that through this little message, I come to wish you a WONDERFUL CHRISTMAS!!!
May peace, love and union reign at your home.

May it be a joyful Christmas,
And Baby Jesus may...

Bless you and your whole family.

And may everyone have a Merry Christmas and an even Happier New Year!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 November 2008 12:50