Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaNederländska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Text att översätta
Tillagd av Ciberienne
Källspråk: Franska

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Anmärkningar avseende översättningen
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.
20 November 2008 21:53