Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsHolandês

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Texto a ser traduzido
Enviado por Ciberienne
Língua de origem: Francês

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Notas sobre a tradução
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.
20 Novembro 2008 21:53