Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Passarei minhas férias na casa dos meus tios,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Passarei minhas férias na casa dos meus tios,...
Text
Tillagd av Lila Andrade
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Passarei minhas férias na casa dos meus tios, lá visitarei os meus primos e matarei saudades de todos. Irei para vários lugares, shoppings, parques, praias etc.
Não vejo a hora que esses dias cheguem pois estou muito ansiosa para rever a minha família...
Vai ser maravilhoso!
Anmärkningar avseende översättningen
ingles britanico

Diacritics edited, before:
"passar minhas férias na casa dos meus tios,lá estarei visitando meus primos
e matarei a saudades de todos. Irei para vários lugares, shoppings, parques,
praias etc. Não vejo a hora que esses dias cheguem pois estou muito ansiosa,
Para rever minha família.. Vai ser maravilhoso .."

Titel
I'm going to spend my holidays ...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

I'm going to spend my holidays at my aunt and uncle's house, I'll visit my cousins there and alleviate the longing I feel for everyone. I'll go to many places, shopping centres, parks, beaches, etc.
I can hardly wait for those days to come for I'm really looking forward to seeing my family again...
It will be wonderful!
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 8 December 2008 10:39