Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Passarei minhas férias na casa dos meus tios,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Passarei minhas férias na casa dos meus tios,...
본문
Lila Andrade에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Passarei minhas férias na casa dos meus tios, lá visitarei os meus primos e matarei saudades de todos. Irei para vários lugares, shoppings, parques, praias etc.
Não vejo a hora que esses dias cheguem pois estou muito ansiosa para rever a minha família...
Vai ser maravilhoso!
이 번역물에 관한 주의사항
ingles britanico

Diacritics edited, before:
"passar minhas férias na casa dos meus tios,lá estarei visitando meus primos
e matarei a saudades de todos. Irei para vários lugares, shoppings, parques,
praias etc. Não vejo a hora que esses dias cheguem pois estou muito ansiosa,
Para rever minha família.. Vai ser maravilhoso .."

제목
I'm going to spend my holidays ...
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm going to spend my holidays at my aunt and uncle's house, I'll visit my cousins there and alleviate the longing I feel for everyone. I'll go to many places, shopping centres, parks, beaches, etc.
I can hardly wait for those days to come for I'm really looking forward to seeing my family again...
It will be wonderful!
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 8일 10:39