Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - gecede yattim gündüzde uyudum.....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
gecede yattim gündüzde uyudum.....
Text
Tillagd av
westnikita
Källspråk: Turkiska
gecede yattim gündüzde uyudum simdi otel geldim senin internet acikmi arkadasin pc var mms den görüselim uyumadiysan tabi
Titel
Por la noche me acosté y durante el dÃa también dormÃ...
Översättning
Spanska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska
Por la noche me acosté y durante el dÃa también dormÃ, acabo de llegar al hotel. ¿Estás conectado? Mi amigo tiene un ordenador. Nos vemos en msn si aún no duermes, por supuesto.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 7 Februari 2009 14:51