Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - gecede yattim gündüzde uyudum.....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
gecede yattim gündüzde uyudum.....
Tekst
Poslao westnikita
Izvorni jezik: Turski

gecede yattim gündüzde uyudum simdi otel geldim senin internet acikmi arkadasin pc var mms den görüselim uyumadiysan tabi

Naslov
Por la noche me acosté y durante el día también dormí...
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

Por la noche me acosté y durante el día también dormí, acabo de llegar al hotel. ¿Estás conectado? Mi amigo tiene un ordenador. Nos vemos en msn si aún no duermes, por supuesto.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 veljača 2009 14:51