Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Bulgariska - olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda...
Text
Tillagd av
pisanata87
Källspråk: Turkiska
olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda caresiz sen canimin parcasi alnimin yazisi yoksun nasil yasarim ben sensiz
Titel
не Ñтава, единÑтвенна любов моÑ, не Ñтава....
Översättning
Bulgariska
Översatt av
FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Bulgariska
не Ñтава, единÑтвенна любов моÑ, не Ñтава. далече от Ñърцето ми, в безизходица; ти, чаÑтица от душата ми, Ñъдба моÑ; като те нÑма, аз как да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· теб?
Anmärkningar avseende översättningen
-ако в оригиналниÑÑ‚ текÑÑ‚ имаше препинателни знаци, възможно бе да Ñменим мÑÑтото на 'ти'.
-'birtanem' буквално означава 'единÑтвен/а мой/Ñ' или 'едничък/а мой/Ñ', но тъй като не ни е извеÑтно за кой род Ñтава дума, предпочетох да го напиша като 'единÑтвенна любов моÑ'.
Senast granskad eller redigerad av
ViaLuminosa
- 27 April 2009 09:16