Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda...
Teksto
Submetigx per pisanata87
Font-lingvo: Turka

olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda caresiz sen canimin parcasi alnimin yazisi yoksun nasil yasarim ben sensiz

Titolo
не става, единственна любов моя, не става....
Traduko
Bulgara

Tradukita per FIGEN KIRCI
Cel-lingvo: Bulgara

не става, единственна любов моя, не става. далече от сърцето ми, в безизходица; ти, частица от душата ми, съдба моя; като те няма, аз как да живея без теб?
Rimarkoj pri la traduko
-ако в оригиналният текст имаше препинателни знаци, възможно бе да сменим мястото на 'ти'.
-'birtanem' буквално означава 'единствен/а мой/я' или 'едничък/а мой/я', но тъй като не ни е известно за кой род става дума, предпочетох да го напиша като 'единственна любов моя'.

Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 27 Aprilo 2009 09:16