Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Bulgarian - olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda...
Text
Submitted by
pisanata87
Source language: Turkish
olmuyor birtanem olmuyor yurecinben uzaklarda caresiz sen canimin parcasi alnimin yazisi yoksun nasil yasarim ben sensiz
Title
не Ñтава, единÑтвенна любов моÑ, не Ñтава....
Translation
Bulgarian
Translated by
FIGEN KIRCI
Target language: Bulgarian
не Ñтава, единÑтвенна любов моÑ, не Ñтава. далече от Ñърцето ми, в безизходица; ти, чаÑтица от душата ми, Ñъдба моÑ; като те нÑма, аз как да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· теб?
Remarks about the translation
-ако в оригиналниÑÑ‚ текÑÑ‚ имаше препинателни знаци, възможно бе да Ñменим мÑÑтото на 'ти'.
-'birtanem' буквално означава 'единÑтвен/а мой/Ñ' или 'едничък/а мой/Ñ', но тъй като не ни е извеÑтно за кой род Ñтава дума, предпочетох да го напиша като 'единÑтвенна любов моÑ'.
Last validated or edited by
ViaLuminosa
- 27 April 2009 09:16