Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Text
Tillagd av
nourah
Källspråk: Turkiska
Üzülme Beni Kaybettin Diye
Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın
Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine
Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün
Anmärkningar avseende översättningen
tesekkur
--
diacritics edited -handyy-
Titel
Don't be sorry for losing me
Översättning
Engelska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska
Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too
One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.
From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 19 Maj 2009 14:52