Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Tekst
Prezantuar nga nourah
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Vërejtje rreth përkthimit
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

Titull
Don't be sorry for losing me
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 19 Maj 2009 14:52