Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Teksti
Lähettäjä nourah
Alkuperäinen kieli: Turkki

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Huomioita käännöksestä
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

Otsikko
Don't be sorry for losing me
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Toukokuu 2009 14:52