Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Text
Înscris de nourah
Limba sursă: Turcă

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Observaţii despre traducere
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

Titlu
Don't be sorry for losing me
Traducerea
Engleză

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Engleză

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 19 Mai 2009 14:52