Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
テキスト
nourah様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

翻訳についてのコメント
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

タイトル
Don't be sorry for losing me
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 19日 14:52