Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Klassisk grekiska-Grekiska - Πλαγια Ερωτηματικη

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Klassisk grekiskaGrekiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Πλαγια Ερωτηματικη
Text
Tillagd av mairou
Källspråk: Klassisk grekiska

Επισκεψώμεθα εί ο άριστος ευδεμονέστατος καί ο κάκιστος άθλιοτατος εστιν
Anmärkningar avseende översättningen
Αθτη ειναι μια πλαγια ερωτηματικη προταση της αρχαιας ελληνικης.Να μεταφραστει στα νεα ελληνικα αν ειναι δυνατον.

Titel
Πλάγια ερωτηματική πρόταση
Översättning
Grekiska

Översatt av stami
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Θα εξετάσουμε αν ο πιο ενάρετος(άνθρωπος) είναι πολύ ευτυχισμένος και ο πιο τιποτένιος πολύ δυστυχής
Anmärkningar avseende översättningen
η πλάγια ερώτηση, βέβαια, ειναι "αν ο πιο...δυστυχής".Το "θα εξετάσουμε" είναι η πρόταση εξάρτησης.
Η λέξη "άριστος" θα μπορούσε να παραμείνει η ίδια, αν και το περιεχόμενό της ειναι περισσότερο ηθικό.Με την ίδια λογική, η λέξη "κάκιστος" μπορεί να μεταφραστει και ως "ο πιο κακός", "ο πιο διεφαρμένος" κτλ
Senast granskad eller redigerad av irini - 10 Augusti 2009 01:24