Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Franska - allo mary, Danke für deinen Brief und dein Foto....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranska

Kategori Brev/E-post - Dagliga livet

Titel
allo mary, Danke für deinen Brief und dein Foto....
Text
Tillagd av Ama182
Källspråk: Tyska

Hallo Mary,
Danke für deinen Brief und dein Foto.
Es tut mir leid, dass ich dir erst jetzt zurück schreibe.
Ich finde es toll, dass du so viele Tiere hast.
Ich freue mich sehr, deine Freundin zu sein.
Ich wohne in Hainsfarth Und das ist 13 km von Wassertrüdingen entfernt.
hast du eine e-mail adresse?
Meine ist ....
Ich freue mich von dir zu hören.
bis bald.

Titel
Salut
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

Salut Mary,
Merci pour ta lettre et ta photo.
Je suis désolée de t'écrire seulement maintenant.
Je trouve ça super, que tu aies autant d'animaux.
Je suis heureuse d'être ton amie.
J'habite à Hainsfarth et c'est à 13 km de Wassertrüdingen.
As-tu une adresse e-mail ?
La mienne est ....
Je suis contente d'avoir de tes nouvelles.
À bientôt.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 Juli 2009 23:41