Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Finska - Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFinska

Kategori Litteratur - Barn och ungdomar

Titel
Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin....
Text
Tillagd av Kmic
Källspråk: Svenska

Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin. Ja,det var ett riktigt triangeldrama. Vad tyctke du om huvudpersonen? Mille? Hon spelare jättebra. Vem, var skådespelaren? Hon heter Stephaniel Léon. Hon är en ny talang. Jaså. Men pojkvännen Kenny var en riktig idiot,eller hur?
ja usch Regissören Anders Gustafsson,vem är han? Han är svensk, en ganska ung kille. Bagland är faktiskt hans första långfilm.Han har gjort kortfilmen och dokumentärer tidigare. Visst är det en sevärd film.

Titel
Ei, se ei ole mikään trilleri. Menstory oli hieno...
Översättning
Finska

Översatt av avianja
Språket som det ska översättas till: Finska

Ei, se ei ole mikään trilleri. Menstory oli hieno. Kyllä, se oli todellinen kolmiodraama. Mitä pidit päähenkilöstä? Millestä? Hän näytteli todella hyvin. Kuka oli näyttelijä? Hänen nimensä on Stephaniel Léon. Hän on uusi kyky. Jaaha. Mutta poikaystävä Kenny oli oikea idiootti, eikö? Ja ohjaaja Anders Gustafsson, kuka hän on? Hän on ruotsalainen, melko nuori kaveri. Bagland on itse asiassa hänen ensimmäinen täyspitkä elokuvansa. Aiemmin hän on tehnyt lyhytelokuvia ja dokumentteja. Se on varmasti näkemisenarvoinen elokuva.
Senast granskad eller redigerad av Donna22 - 16 Februari 2010 20:42