Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Svenska - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNorskaSvenska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
Text
Tillagd av lucyfera
Källspråk: Engelska

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

Titel
Kära ...
Översättning
Svenska

Översatt av johanna13
Språket som det ska översättas till: Svenska

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
Anmärkningar avseende översättningen
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Senast granskad eller redigerad av pias - 16 September 2009 13:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 September 2009 13:50

pias
Antal inlägg: 8113
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

16 September 2009 16:33

johanna13
Antal inlägg: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.