Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNorskSvensk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
Tekst
Skrevet av lucyfera
Kildespråk: Engelsk

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

Tittel
Kära ...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av johanna13
Språket det skal oversettes til: Svensk

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Senest vurdert og redigert av pias - 16 September 2009 13:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 September 2009 13:50

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

16 September 2009 16:33

johanna13
Antall Innlegg: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.