Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNorveškiŠvedski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
Tekst
Poslao lucyfera
Izvorni jezik: Engleski

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

Naslov
Kära ...
Prevođenje
Švedski

Preveo johanna13
Ciljni jezik: Švedski

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
Primjedbe o prijevodu
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 16 rujan 2009 13:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 rujan 2009 13:50

pias
Broj poruka: 8114
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

16 rujan 2009 16:33

johanna13
Broj poruka: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.