Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKinorweKiswidi

Category Letter / Email - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na lucyfera
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

Kichwa
Kära ...
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
Maelezo kwa mfasiri
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 16 Septemba 2009 13:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Septemba 2009 13:50

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

16 Septemba 2009 16:33

johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.