Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Svedski - Dear Sir/Madam, Please find attached a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNorveskiSvedski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Dear Sir/Madam, Please find attached a...
Tekst
Podnet od lucyfera
Izvorni jezik: Engleski

Dear Sir/Madam,
Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software.
Kindly ask you to read it as it contains important information.

Thank you.

Have a nice day.

Best regards,

Natpis
Kära ...
Prevod
Svedski

Preveo johanna13
Željeni jezik: Svedski

Kära Användare

Bifogad finner du meddelande angående förändringar av supportavtal för PP Software. Vänligen ber vi dig att läsa detta eftersom det innehåller viktig information.

Tack.

Ha en bra dag.

Med vänlig hälsning,
Napomene o prevodu
I don't really think so that we can say "Dear Sir/Madam" in Swedish. Or, at least I don't know how to say it.
Poslednja provera i obrada od pias - 16 Septembar 2009 13:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Septembar 2009 13:50

pias
Broj poruka: 8114
Hej Johanna

Håller med om att man inte kan översätta "Dear Sir/Madam" ordagrant till svenska, det låter konstigt. Jag gör några korr. av din översättning och godkänner den sedan.

Originalöversättning:
Kära ...

Bifogad finns det en anmälan brev om förändringar av supportavtal för PP Software.
Vänligen ber ni att läsa den eftersom innehåller viktiga informationer.

Tack.
Ha en bra dag.
Med vänliga hälsningar,

16 Septembar 2009 16:33

johanna13
Broj poruka: 70
Hejsan,

Tack så mycket, Pia.

Ha det bra.