Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Her sabah...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Her sabah...
Text
Tillagd av kendin_ol_19
Källspråk: Turkiska

Her sabah gözümü açtığımda, seninle başlayan güzel hayatın mutluluğuna uyanıyorum. Sanki tatlı sesinle, yüzünle tebessümle beni uyandırıyormuşsun gibi mutluyum.
Anmärkningar avseende översättningen
-Talha- (Orjinal Hali)

Titel
Every morning...
Översättning
Engelska

Översatt av kendin_ol_19
Språket som det ska översättas till: Engelska

When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face
Anmärkningar avseende översättningen
-Talha- (Second Translation)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 September 2009 12:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 September 2009 22:49

silkworm16
Antal inlägg: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

bu şekilde olursa anlama daha da yaklaşılır diye düşünüyorum.

uyandırma eylemi gerçek olmadığı/hayali olduğu için "were" kullandık.

21 September 2009 18:53

kendin_ol_19
Antal inlägg: 99
I agree with sikworm16.

''When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.''

21 September 2009 19:07

cheesecake
Antal inlägg: 980
I agree with silkworm too.




21 September 2009 21:37

silkworm16
Antal inlägg: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

*I think in this way, the translation becomes correspondent with the text itself.

**we use "were" because the action of awaking is unreal.


22 September 2009 14:18

merdogan
Antal inlägg: 3769
I also agree with her.

23 September 2009 19:58

atiro
Antal inlägg: 33
when i open my eyes every morning, i wake to the happiness of a beautiful life which begins with you. i'm happy as if you were waking me up with your sweet voice and your smiling face.( at the end of the original text there should be an error. if it is true, then the end of the translation will be like this: ...sweet voice, your face and your smile.