Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Her sabah...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Poesi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Her sabah...
Tekst
Skrevet av kendin_ol_19
Kildespråk: Tyrkisk

Her sabah gözümü açtığımda, seninle başlayan güzel hayatın mutluluğuna uyanıyorum. Sanki tatlı sesinle, yüzünle tebessümle beni uyandırıyormuşsun gibi mutluyum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-Talha- (Orjinal Hali)

Tittel
Every morning...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kendin_ol_19
Språket det skal oversettes til: Engelsk

When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-Talha- (Second Translation)
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 September 2009 12:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 September 2009 22:49

silkworm16
Antall Innlegg: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

bu şekilde olursa anlama daha da yaklaşılır diye düşünüyorum.

uyandırma eylemi gerçek olmadığı/hayali olduğu için "were" kullandık.

21 September 2009 18:53

kendin_ol_19
Antall Innlegg: 99
I agree with sikworm16.

''When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.''

21 September 2009 19:07

cheesecake
Antall Innlegg: 980
I agree with silkworm too.




21 September 2009 21:37

silkworm16
Antall Innlegg: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

*I think in this way, the translation becomes correspondent with the text itself.

**we use "were" because the action of awaking is unreal.


22 September 2009 14:18

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I also agree with her.

23 September 2009 19:58

atiro
Antall Innlegg: 33
when i open my eyes every morning, i wake to the happiness of a beautiful life which begins with you. i'm happy as if you were waking me up with your sweet voice and your smiling face.( at the end of the original text there should be an error. if it is true, then the end of the translation will be like this: ...sweet voice, your face and your smile.