Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Her sabah...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Her sabah...
본문
kendin_ol_19에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Her sabah gözümü açtığımda, seninle başlayan güzel hayatın mutluluğuna uyanıyorum. Sanki tatlı sesinle, yüzünle tebessümle beni uyandırıyormuşsun gibi mutluyum.
이 번역물에 관한 주의사항
-Talha- (Orjinal Hali)

제목
Every morning...
번역
영어

kendin_ol_19에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face
이 번역물에 관한 주의사항
-Talha- (Second Translation)
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 24일 12:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 20일 22:49

silkworm16
게시물 갯수: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

bu şekilde olursa anlama daha da yaklaşılır diye düşünüyorum.

uyandırma eylemi gerçek olmadığı/hayali olduğu için "were" kullandık.

2009년 9월 21일 18:53

kendin_ol_19
게시물 갯수: 99
I agree with sikworm16.

''When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.''

2009년 9월 21일 19:07

cheesecake
게시물 갯수: 980
I agree with silkworm too.




2009년 9월 21일 21:37

silkworm16
게시물 갯수: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

*I think in this way, the translation becomes correspondent with the text itself.

**we use "were" because the action of awaking is unreal.


2009년 9월 22일 14:18

merdogan
게시물 갯수: 3769
I also agree with her.

2009년 9월 23일 19:58

atiro
게시물 갯수: 33
when i open my eyes every morning, i wake to the happiness of a beautiful life which begins with you. i'm happy as if you were waking me up with your sweet voice and your smiling face.( at the end of the original text there should be an error. if it is true, then the end of the translation will be like this: ...sweet voice, your face and your smile.