Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Her sabah...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Her sabah...
Tekst
Wprowadzone przez kendin_ol_19
Język źródłowy: Turecki

Her sabah gözümü açtığımda, seninle başlayan güzel hayatın mutluluğuna uyanıyorum. Sanki tatlı sesinle, yüzünle tebessümle beni uyandırıyormuşsun gibi mutluyum.
Uwagi na temat tłumaczenia
-Talha- (Orjinal Hali)

Tytuł
Every morning...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kendin_ol_19
Język docelowy: Angielski

When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face
Uwagi na temat tłumaczenia
-Talha- (Second Translation)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Wrzesień 2009 12:46





Ostatni Post

Autor
Post

20 Wrzesień 2009 22:49

silkworm16
Liczba postów: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

bu şekilde olursa anlama daha da yaklaşılır diye düşünüyorum.

uyandırma eylemi gerçek olmadığı/hayali olduğu için "were" kullandık.

21 Wrzesień 2009 18:53

kendin_ol_19
Liczba postów: 99
I agree with sikworm16.

''When I open my eyes every morning, I awake to happiness of the beautiful life that begins with you. I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.''

21 Wrzesień 2009 19:07

cheesecake
Liczba postów: 980
I agree with silkworm too.




21 Wrzesień 2009 21:37

silkworm16
Liczba postów: 172
I awake to happiness of the beautiful life that begins with you.

I become as happy as if you were awaking me with your sweet voice and smiling face.

*I think in this way, the translation becomes correspondent with the text itself.

**we use "were" because the action of awaking is unreal.


22 Wrzesień 2009 14:18

merdogan
Liczba postów: 3769
I also agree with her.

23 Wrzesień 2009 19:58

atiro
Liczba postów: 33
when i open my eyes every morning, i wake to the happiness of a beautiful life which begins with you. i'm happy as if you were waking me up with your sweet voice and your smiling face.( at the end of the original text there should be an error. if it is true, then the end of the translation will be like this: ...sweet voice, your face and your smile.