Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Latin - her zaman güzel v içimdeki aÅŸk ı...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
her zaman güzel v içimdeki aşk ı...
Text
Tillagd av
gokcee
Källspråk: Turkiska
her zaman güzel ve çekici
içimdeki aşk ı öldürmedim
Anmärkningar avseende översättningen
cümlelerin latince nasıl yazıldığını öğrenmek istiyorum.
Titel
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore...
Översättning
Latin
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore. Amorem intus me non necavi.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge from handyy:
"Beautiful and attractive all the time!
I didn't kill the love inside of me".
Thank you, my Sunny Girl!
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 1 Oktober 2009 10:04