Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Limba latină - her zaman güzel v içimdeki aÅŸk ı...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
her zaman güzel v içimdeki aşk ı...
Text
Înscris de
gokcee
Limba sursă: Turcă
her zaman güzel ve çekici
içimdeki aşk ı öldürmedim
Observaţii despre traducere
cümlelerin latince nasıl yazıldığını öğrenmek istiyorum.
Titlu
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore...
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore. Amorem intus me non necavi.
Observaţii despre traducere
Bridge from handyy:
"Beautiful and attractive all the time!
I didn't kill the love inside of me".
Thank you, my Sunny Girl!
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 1 Octombrie 2009 10:04