Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Lotynų - her zaman güzel v içimdeki aÅŸk ı...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
her zaman güzel v içimdeki aşk ı...
Tekstas
Pateikta
gokcee
Originalo kalba: Turkų
her zaman güzel ve çekici
içimdeki aşk ı öldürmedim
Pastabos apie vertimą
cümlelerin latince nasıl yazıldığını öğrenmek istiyorum.
Pavadinimas
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore...
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Femina pulchra et ad animos apta toto tempore. Amorem intus me non necavi.
Pastabos apie vertimą
Bridge from handyy:
"Beautiful and attractive all the time!
I didn't kill the love inside of me".
Thank you, my Sunny Girl!
Validated by
Efylove
- 1 spalis 2009 10:04