Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Salve, nec minimo puelle naso

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaItalienskaFranska

Kategori Litteratur

Titel
Salve, nec minimo puelle naso
Text
Tillagd av luccaro
Källspråk: Latin

Salve, nec minimo puelle naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoctoris amica Formiani .
Ten provincia narrat esse bellam ?
Tecum Lesbia nostra comparatur ?
O saeclum insapiens et infacetum !
Anmärkningar avseende översättningen
coment te comparer avec lesbie
c'est du niveau de 3eme !

Titel
Good morning, to the not small nose of the girl
Översättning
Engelska

Översatt av luccaro
Språket som det ska översättas till: Engelska

Good morning, to the not small nose of the girl
to the not attractive foot to the not black eyes
to the not long fingers to the not thin mouth
to the tongue really not too elegant,
of cook Formian's friend.
People says you're nice?
Our Lesbia is compared to you?
What a stupid and rude world!
Senast granskad eller redigerad av luccaro - 29 Maj 2006 12:26