Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Salve, nec minimo puelle naso

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيإيطاليّ فرنسي

صنف أدب

عنوان
Salve, nec minimo puelle naso
نص
إقترحت من طرف luccaro
لغة مصدر: لاتيني

Salve, nec minimo puelle naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoctoris amica Formiani .
Ten provincia narrat esse bellam ?
Tecum Lesbia nostra comparatur ?
O saeclum insapiens et infacetum !
ملاحظات حول الترجمة
coment te comparer avec lesbie
c'est du niveau de 3eme !

عنوان
Good morning, to the not small nose of the girl
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف luccaro
لغة الهدف: انجليزي

Good morning, to the not small nose of the girl
to the not attractive foot to the not black eyes
to the not long fingers to the not thin mouth
to the tongue really not too elegant,
of cook Formian's friend.
People says you're nice?
Our Lesbia is compared to you?
What a stupid and rude world!
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 29 نيسان 2006 12:26