Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranskaRumänskaBosniska

Titel
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Text
Tillagd av Amour
Källspråk: Franska Översatt av gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Titel
Pentru totdeauna
Översättning
Rumänska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Anmärkningar avseende översättningen
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 24 Januari 2010 22:31