Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFransRoemeensBosnisch

Titel
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Tekst
Opgestuurd door Amour
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Titel
Pentru totdeauna
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Details voor de vertaling
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 24 januari 2010 22:31