Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Rumeno - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFranceseRumenoBosniaco

Titolo
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Testo
Aggiunto da Amour
Lingua originale: Francese Tradotto da gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Titolo
Pentru totdeauna
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Rumeno

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Note sulla traduzione
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Ultima convalida o modifica di iepurica - 24 Gennaio 2010 22:31