Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Romanès - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsRomanèsBosni

Títol
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Text
Enviat per Amour
Idioma orígen: Francès Traduït per gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Títol
Pentru totdeauna
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Notes sobre la traducció
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Darrera validació o edició per iepurica - 24 Gener 2010 22:31