Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - This study was designed to examine the...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
This study was designed to examine the...
Text
Tillagd av gülnihal
Källspråk: Engelska

This study was designed to examine the interactions
between mivacurium and rocuronium or vecuronium
when administered during a standardized anesthetic
technique. Seventy healthy women undergoing abdominal
hysterectomy procedures with a standardized
thiopental-sufentanil-desflurane-nitrous oxide anesthetic
technique were randomly assigned to one of
seven treatment groups (10 patients each).
Anmärkningar avseende översättningen
latince kelimeler olduğu gibi kalsın

Titel
anestezi
Översättning
Turkiska

Översatt av pashayaman
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bu çalışma, standart bir anestetik teknik esnasında hastaya verilen mivacurium ve rocuronium veya veuroniumun birbirleri arasındaki etkileşimi incelemek amacıyla tasarlanmıştır. Standart tiyopental-sufentanil-desfluran-azot protoksit anestetik tekniği ile abdominal histerektomi işlemleri geçiren 70 sağlıklı kadın, rasgele olarak 7 tedavi grubundan birine atanmıştır (her birine 10 hasta).
Senast granskad eller redigerad av minuet - 14 September 2010 14:45