Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - This study was designed to examine the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
This study was designed to examine the...
Tекст
Добавлено gülnihal
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This study was designed to examine the interactions
between mivacurium and rocuronium or vecuronium
when administered during a standardized anesthetic
technique. Seventy healthy women undergoing abdominal
hysterectomy procedures with a standardized
thiopental-sufentanil-desflurane-nitrous oxide anesthetic
technique were randomly assigned to one of
seven treatment groups (10 patients each).
Комментарии для переводчика
latince kelimeler olduğu gibi kalsın

Статус
anestezi
Перевод
Турецкий

Перевод сделан pashayaman
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bu çalışma, standart bir anestetik teknik esnasında hastaya verilen mivacurium ve rocuronium veya veuroniumun birbirleri arasındaki etkileşimi incelemek amacıyla tasarlanmıştır. Standart tiyopental-sufentanil-desfluran-azot protoksit anestetik tekniği ile abdominal histerektomi işlemleri geçiren 70 sağlıklı kadın, rasgele olarak 7 tedavi grubundan birine atanmıştır (her birine 10 hasta).
Последнее изменение было внесено пользователем minuet - 14 Сентябрь 2010 14:45