Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - This study was designed to examine the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
This study was designed to examine the...
본문
gülnihal에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

This study was designed to examine the interactions
between mivacurium and rocuronium or vecuronium
when administered during a standardized anesthetic
technique. Seventy healthy women undergoing abdominal
hysterectomy procedures with a standardized
thiopental-sufentanil-desflurane-nitrous oxide anesthetic
technique were randomly assigned to one of
seven treatment groups (10 patients each).
이 번역물에 관한 주의사항
latince kelimeler olduğu gibi kalsın

제목
anestezi
번역
터키어

pashayaman에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bu çalışma, standart bir anestetik teknik esnasında hastaya verilen mivacurium ve rocuronium veya veuroniumun birbirleri arasındaki etkileşimi incelemek amacıyla tasarlanmıştır. Standart tiyopental-sufentanil-desfluran-azot protoksit anestetik tekniği ile abdominal histerektomi işlemleri geçiren 70 sağlıklı kadın, rasgele olarak 7 tedavi grubundan birine atanmıştır (her birine 10 hasta).
minuet에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 14일 14:45