Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - This study was designed to examine the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
This study was designed to examine the...
テキスト
gülnihal様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This study was designed to examine the interactions
between mivacurium and rocuronium or vecuronium
when administered during a standardized anesthetic
technique. Seventy healthy women undergoing abdominal
hysterectomy procedures with a standardized
thiopental-sufentanil-desflurane-nitrous oxide anesthetic
technique were randomly assigned to one of
seven treatment groups (10 patients each).
翻訳についてのコメント
latince kelimeler olduğu gibi kalsın

タイトル
anestezi
翻訳
トルコ語

pashayaman様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu çalışma, standart bir anestetik teknik esnasında hastaya verilen mivacurium ve rocuronium veya veuroniumun birbirleri arasındaki etkileşimi incelemek amacıyla tasarlanmıştır. Standart tiyopental-sufentanil-desfluran-azot protoksit anestetik tekniği ile abdominal histerektomi işlemleri geçiren 70 sağlıklı kadın, rasgele olarak 7 tedavi grubundan birine atanmıştır (her birine 10 hasta).
最終承認・編集者 minuet - 2010年 9月 14日 14:45