Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Δεκτό

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaSerbiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Δεκτό
Text att översätta
Tillagd av nighta0508
Källspråk: Grekiska

Δεκτό το σχόλιο γι'αυτές τις μέρες αλλά έχει ειπωθεί αρκετές φορές ότι τα ίδια απορριματοφόρα κάνουν συλλογή και για ανακυκλώσιμα υλικά και για μη...τα χάλια μας λέω εγώ...
Anmärkningar avseende översättningen
B.e.: "dekto to sxolio gia aytes tis meres alla exei eipwthei arketes fores oti ta idia aporrimatofora kanoun syllogh kai gia anakyklwsima ylika kai gia mh... ta xalia mas lew egw"
Senast redigerad av User10 - 8 Maj 2010 11:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Maj 2010 18:14

lilian canale
Antal inlägg: 14972
User10?

CC: User10

9 December 2010 12:09

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hello User10

"This comment may be true on those days..."
Is it 'those' or 'these' days?


9 December 2010 12:09

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Sorry, forgot to cc.

CC: User10