Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Δεκτό

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Δεκτό
翻訳してほしいドキュメント
nighta0508様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Δεκτό το σχόλιο γι'αυτές τις μέρες αλλά έχει ειπωθεί αρκετές φορές ότι τα ίδια απορριματοφόρα κάνουν συλλογή και για ανακυκλώσιμα υλικά και για μη...τα χάλια μας λέω εγώ...
翻訳についてのコメント
B.e.: "dekto to sxolio gia aytes tis meres alla exei eipwthei arketes fores oti ta idia aporrimatofora kanoun syllogh kai gia anakyklwsima ylika kai gia mh... ta xalia mas lew egw"
User10が最後に編集しました - 2010年 5月 8日 11:07





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 7日 18:14

lilian canale
投稿数: 14972
User10?

CC: User10

2010年 12月 9日 12:09

maki_sindja
投稿数: 1206
Hello User10

"This comment may be true on those days..."
Is it 'those' or 'these' days?


2010年 12月 9日 12:09

maki_sindja
投稿数: 1206
Sorry, forgot to cc.

CC: User10