Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Δεκτό

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Δεκτό
Çevrilecek olan metin
Öneri nighta0508
Kaynak dil: Yunanca

Δεκτό το σχόλιο γι'αυτές τις μέρες αλλά έχει ειπωθεί αρκετές φορές ότι τα ίδια απορριματοφόρα κάνουν συλλογή και για ανακυκλώσιμα υλικά και για μη...τα χάλια μας λέω εγώ...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
B.e.: "dekto to sxolio gia aytes tis meres alla exei eipwthei arketes fores oti ta idia aporrimatofora kanoun syllogh kai gia anakyklwsima ylika kai gia mh... ta xalia mas lew egw"
En son User10 tarafından eklendi - 8 Mayıs 2010 11:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Mayıs 2010 18:14

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
User10?

CC: User10

9 Aralık 2010 12:09

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hello User10

"This comment may be true on those days..."
Is it 'those' or 'these' days?


9 Aralık 2010 12:09

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Sorry, forgot to cc.

CC: User10