Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Rumänska-Turkiska - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Text
Tillagd av Kvinna
Källspråk: Rumänska

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Anmärkningar avseende översättningen
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.

Titel
Dilerim ki hayat sana...
Översättning
Turkiska

Översatt av kapides
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Hayatın sana yıldızların parlaklığı ile güzelliğini, tanrıların dehası ile gücünü, sevme ile sevilme arzusunu, bu dünyada var olan en güzel şeyleri vermesini ve tanrılar bu dileklerimi kabul ederse bir de senin "sevilmeni" diliyorum! İyi ki doğdun!
Anmärkningar avseende översättningen
Türkçenin kelime sırası nedeniyle başlığı biraz değiştirmek zorunda kaldım.
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 23 Juli 2010 10:00